es-419_tn/jas/01/17.md

1.6 KiB

Todo buen regalo y todo regalo perfecto

Estas dos frases significan básicamente la misma cosa. Santiago las usa para enfatizar que toda cosa buena que una persona tiene viene de Dios. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet)

El Padre de las luces

Dios, el creador de todas las luces en el cielo (sol, luna, y las estrellas), es dicho que es Su "Padre." (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

En Él no hay cambios o sombras de variación

Esta expresión muestra a Dios como luz que no cambia, en contraste con el sol, luna, planetas y estrellas, que se mueven a través del cielo y estan siempre cambiando en su brillantez.Traducción Alterna: "Dios no cambia como el sol, la luna, y las estrellas, los cuales aparecen y desaparecen" ( Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-simile)

Para darnos

La palabra "nosotros" se refiere a Santiago y su audiencia. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-inclusive)

Darnos nacimiento

Dios, quién nos trajo vida eterna, es expresado como si Él nos ha dado nacimiento. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

La palabra de verdad

El mensaje de Dios es verdadero. Esto es expresado por el significado como si Dios "nos diera nacimiento." (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

Una clase de primeros frutos

Santiago está usando la idea hebraica tradicional de los primeros frutos como la forma de describir los valores de los creyentes cristianos a Dios. El implica en que habrá muchos mas creyentes en el futuro. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-simile)