es-419_tn/hos/05/08.md

1.0 KiB

Información General

El SEÑOR esta hablando acerca de Israel

Toquen la bocina en Gibeá, y la trompeta en Ramá

Aquí "cuerno" y "trompeta" significan lo mismo. Este comando se da a la gente de Gibea y Rama para enfatizar que el enemigo está llegando. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet)

Sonido de batalla lloró en Bet Avén: ¡Nosotros te seguiremos a tí Benjamín

Esto puede ser una solicitud para que los soldados de la tribu de Benjamín lleven a la gente a la batalla. Pero las versiones modernas hacen varios intentos de interpretar esta expresión. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy y rc://es-419/ta/man/translate/translate-names)

Bet Avén

Esta era una ciudad en la frontera entre el reino del norte de Israel y la tribu de Benjamín en el reino del sur. Vea cómo tradujo esto en 4:15. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/translate-names)

Entre las tribus de Israel Yo he declarado lo que de seguro pasará.

"Haré a las tribus de Israel lo que he declarado"