616 B
616 B
quienes constantemente están frente a ti
Esto es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "quienes siempre están en tu presencia esperando servirte" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom)
Qué el SEÑOR tu Dios sea alabado
Esto se puede expresar en forma activa. Traducción Alterna: "Que la gente alabe a el SEÑOR tu Dios" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive)
te puso en el trono de Israel
El trono es una metonimia para el rey que se sienta en él. Traducción Alterna: "quien te hizo rey de Israel" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy)