es-419_tn/rom/05/10.md

20 lines
959 B
Markdown

# nosotros éramos
Todas las ocurrencias de "nosotros" se refiere a todos los creyentes y deberían ser inclusivos. (Ver [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Su hijo...Su vida
"El Hijo de Dios...la vida del Hijo de Dios"
# fuimos reconciliados con Dios a través de la muerte de Su Hijo
La muerte del Hijo de Dios ha provisto perdón eterno y nos ha hecho amigos con Dios, a los que creen en Jesús. Puedes traducir esto en forma activa. Traducción Alterna: "Dios nos permitió tener una relación pacífica con Él porque Su Hijo murió por nosotros" (Ver [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Hijo
Este es un título importante para Jesús, el Hijo de Dios. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# después de haber sido reconciliados
Puede traducir esto en forma activa. Traducción Alterna: "ahora que Dios nos considera sus amigos de nuevo" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])