es-419_tn/mrk/05/03.md

817 B

Él había estado atado muchas veces

Esto puede escribirse en forma activa. Traducción Alterna: "Las personas lo habían atado muchas veces" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

los grilletes eran destrozados

Esto se puede escribir en forma activa. Traducción Alterna: "destrozaba sus grilletes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

grillete

"ataduras en sus pies" o "uniones de metal atadas a sus tobillos para restringirlo"

cadenas

"ataduras" o "cadenas atadas a sus muñecas para restringirlo"

Nadie tenía la fuerza para dominarlo

El hombre era tan fuerte que nadie podía dominarlo. Traducción Alterna: "Él era tan fuerte que nadie era lo suficientemente fuerte para dominarle" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

dominarlo

"controlarlo"