1.1 KiB
Información General:
estas son las palabras del SEÑOR al pueblo de Israel.
El final está sobre ti:
"tu vida está terminada" o "ha llegado el final de tu tiempo".
De acuerdo a tus maneras
"de acuerdo a las cosas quehacen" o "por las maldades que haces"
Traeré todas tus abominaciones sobre ti:
"haré que experimentes las consecuencias de tu comportamiento repugnante" o "te castigaré por hacer esas cosas que detesto tanto".
Abominaciones:
esto hace referencia a un comportamiento que Dios detesta.
Pues mis ojos no tendrán misericordia de ti:
"pues no te miraré con compasión".
Traeré tus caminos sobre ti:
"haré que experimentes las consecuencias de tu mal comportamiento" o "te castigaré por las cosas malas que haces".
Tus abominaciones estarán en medio de ti:
(1) "las consecuencias de tu comportamiento repugnante te rodearán" o (2) "tus ídolos estarán contigo y no tendrán poder". Aquí, "abominaciones" hace referencia ya sea al castigo por el comportamiento que Dios detesta, o a sus ídolos, a quienes Dios detesta. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)