40 lines
2.1 KiB
Markdown
40 lines
2.1 KiB
Markdown
# Porque el tiempo llegará cuando
|
|
|
|
"Porque en algún momento en el futuro"
|
|
|
|
# las personas
|
|
|
|
El contexto indica que estas serán personas que serán parte de la comunidad de creyentes.
|
|
|
|
# no soporten el sonido de la enseñanza
|
|
|
|
"ya no van a querer escuchar el sonido de la enseñanza"
|
|
|
|
# sonido de la enseñanza
|
|
|
|
Esto se refiere a la enseñanza que es verdadera y correcta, de acuerdo a la palabra de Dios.
|
|
|
|
# se rodearán de maestros quienes enseñarán de acuerdo a sus propios deseos
|
|
|
|
Pablo habla de las personas obteniendo muchos maestros como si ellos estuviesen físicamente rodeándose de ellos. Traducción Alterna: "ellos escucharán muchos maestros quienes les asegurarán que no tienen nada de equivocado sus deseos pecaminosos" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ellos estarán cosquilleando sus oídos
|
|
|
|
Esta es una expresión idiomática que significa que las personas disfrutarán escuchar doctrinas nuevas y diferentes. Traducción Alterna: "De esta manera, ellos siempre estarán buscando algo nuevo y diferente que aprender" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Ellos apartarán sus oídos de la verdad
|
|
|
|
Pablo habla acerca de las personas que ya no prestan atención como ellos estuviesen físicamente apartándose para no escuchar. Traducción Alterna: "Ellos ya no prestarán atención a la verdad" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# se volverán a los mitos
|
|
|
|
Pablo habla de las personas que comienzan a prestar atención a los mitos como si ellos estuviesen físicamente voltéandose hacia ellas. Traducción Alterna: "ellos prestarán atención a las enseñanzar que no son verdaderas" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sé de mente sobria
|
|
|
|
mente- Pablo quiere que sus lectores piensen correctamente acerca de todas las cosas, y él habla acerca de ellas como si él quisiera que ellos estuviesen sobrios, que es, no estar borrachos con vino. Traducción Alterna: "piensa claramente"
|
|
|
|
# el trabajo de un evangelista
|
|
|
|
Esto significa decirle a las personas acerca de quién es Jesús, lo que Él hizo por ellos, y cómo ellos deben vivir para Él.
|