en_tn/pro/06/12.md

764 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • A worthless person—a wicked man - These two words have the same meaning and emphasize how bad this person is. AT: "A person with no valuean evil man"
  • lives by the crookedness of his speech - AT: "constantly tells lies" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • winking his eyes - If someone winks, he closes one eye very briefly as a secret signal to another person. This might be a sign of trust, of approval, or of something else. AT: "trying to gain your trust by a certain way of looking"
  • winking his eyes, making signals with his feet, and pointing with his fingers - All three of these phrases describe a way in which the evil person communicates secretly to deceive other people.