en_tn/jer/43/11.md

1.6 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues telling his message.
  • he will come - AT: "Nebuchadnezzar will come"
  • Anyone who is assigned to death will be given to death - AT: "Everyone will die whom I have decided must die" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • Anyone who is assigned to captivity will be taken captive - AT: "The Babylonians will take everyone captive whom I have decided must go into captivity" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • And anyone who is assigned to the sword will be given to the sword - AT: "Everyone will die in battle whom I have decided will die in battle" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • He will clean out the land of Egypt just as shepherds clean vermin off their clothes - "He will take everything valuable from Egypt just as a shepherd is careful to get every insect off of his clothes" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • **Heliopolis ** - the name of a city, "Sun City" (See::en:ta:vol1:translate:translate_names)