en_tn/1co/04/10.md

973 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • We are fools for Christs sake, but you are wise in Christ - Paul uses opposites to contrast The world's view and Christian's view of believing in Christ. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_merism)
  • We are weak, but you are strong - Paul uses opposites to contrast the world view and Christian's view of believing in Christ. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_merism)
  • You are held in honor - "People hold you Corinthians in a position of honor"
  • we are held in dishonor - "people hold us apostles in a position of dishonor"
  • up to this present hour - AT: "until now" or "up to now"
  • brutally beaten - AT: "punished with hard physical beatings"