en_tn/jdg/05/23.md

19 lines
501 B
Markdown

# Curse Meroz
Here "Meroz" represents the people who lived there. AT: "Curse the people of Meroz" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Meroz
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# inhabitants
the people who live in a place
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/warrior]]