45 lines
1.2 KiB
Markdown
45 lines
1.2 KiB
Markdown
# give to the poor
|
|
|
|
It may be helpful to state what they receive. AT: "give to poor people the money you earn from the sales" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Make for yourselves purses ... treasure in the heavens
|
|
|
|
The purses and treasure in the heavens are the same thing. They both represent God's blessing in heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Make for yourselves
|
|
|
|
This is the result of giving to the poor. AT: "In this way you will make for yourselves"
|
|
|
|
# purses which will not wear out
|
|
|
|
"money bags that will not get holes in them"
|
|
|
|
# does not run out
|
|
|
|
"does not diminish" or "does not become less"
|
|
|
|
# no thief comes near
|
|
|
|
"thieves do not come near"
|
|
|
|
# no moth destroys
|
|
|
|
"moths do not destroy"
|
|
|
|
# moth
|
|
|
|
A "moth" is a small insect that eats holes in fabric. You may need to use a different insect, such as an ant or termite.
|
|
|
|
# where your treasure is, there your heart will be also
|
|
|
|
"your heart will be focused on where you store your treasure"
|
|
|
|
# your heart
|
|
|
|
Here "heart" refers to a person's thoughts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thief]] |