en_tn/jas/02/01.md

1.3 KiB

my brothers

my brothers - James considers his audience to be jewish believers. It can be translated as "my fellow believers" or "my brothers and sisters in Christ".

you trust our Lord

the word "our" includes James and his fellow believers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

by favoring certain people

"giving special treatment" or "being nicer to" or "giving more honor to"

If someone…

James starts a hypothetical situation that continues to the end of verse 4. He describes a situation where the believers might give more honor to a rich person than a poor person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)

wearing gold rings and fine clothes

wearing gold rings and fine clothes - "dressed like a wealthy person"

sit here in a nice place

"sit in this place of honor"

stand over there or sit at my feet

"move to a dishonored place"

are you not making judgments among yourselves, and becoming judges with evil thoughts

are you not making judgments among yourselves, and becoming judges with evil thoughts - James is using a rhetorical question to teach and possibly scold his readers. It may be translated as "You are making judgments among yourselves and becoming judges with evil thoughts." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)