en_tn/rom/08/12.md

17 lines
681 B
Markdown

# So then
"Because what I have just told you is true"
# brothers
Here this means fellow Christians, including both men and women.
# we are debtors, but not to
Paul is speaking of obedience as if it were paying back a debt. Alternate translation: "we need to obey, but not" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# but not to the flesh to live according to the flesh
Again Paul speaks of obedience as if it were paying back a debt. You can include the implied word "debtors." Alternate translation: "but we are not debtors to the flesh, and we do not have to obey our sinful desires" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])