19 lines
807 B
Markdown
19 lines
807 B
Markdown
# All you wild beasts of the field, come and devour, all you beasts in the forest
|
|
|
|
God is calling armies of other nations by comparing them to animals to come and attack the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# All their watchmen are blind
|
|
|
|
This means Israel's leaders cannot or perhaps do not want to see what is going on in society.
|
|
|
|
# They are all silent dogs
|
|
|
|
The leaders are supposed to open their mouths and warn the people, but they do not. Comparing someone to a dog in this society is a great insult. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# They dream, and lying down they love to sleep
|
|
|
|
This means the leaders are not bringing God's word of warning to Israel but prefer their own comfort.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]] |