49 lines
2.1 KiB
Markdown
49 lines
2.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh, through the prophet Jeremiah, has just talked about the adultery of the people.
|
|
|
|
# This is the word of Yahweh that came to Jeremiah
|
|
|
|
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). AT: "This is the message that Yahweh gave to Jeremiah" or "This is the message that Yahweh spoke to Jeremiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Let Judah mourn
|
|
|
|
Here "Judah" represents the people who live there. AT: "Let the people of Judah mourn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# let her gates fall apart
|
|
|
|
Here the word "gates," which keep enemies out of cities and where people conduct business and government, is a synecdoche for Judah's cities, and Judah's cities are a metonym for the people who live in them. AT: "let her cities fall apart" or "let the people in her cities become unable to defend themselves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# fall apart
|
|
|
|
"fall into pieces"
|
|
|
|
# their cries for Jerusalem are going up
|
|
|
|
The phrase "going up" is an idiom. AT: "They are calling out loudly in prayer for Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Their mighty ones
|
|
|
|
"The rich people"
|
|
|
|
# ashamed and dishonored
|
|
|
|
Both of these words have similar meaning and together emphasize that the servants were ashamed that they were unable to get water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# they cover their heads
|
|
|
|
In biblical times, people would wear a headcovering to show that they were ashamed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeremiah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] |