en_tn/jdg/09/04.md

21 lines
597 B
Markdown

# the house
Here "house" represents a temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# seventy pieces of silver
This means seventy shekels of silver. A shekel weighs 11 grams. If it is necessary to translate this with modern measurements, you can translate it like this. AT: "almost one kilo of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
# seventy
"70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Baal-Berith
This is the name of a false god. See how you translated it in [Judges 8:33](../08/33.md).
# worthless and reckless
"violent and foolish"