17 lines
912 B
Markdown
17 lines
912 B
Markdown
# Should I hide from Abraham what I am about to do ... him?
|
|
|
|
God used this rhetorical question to say that he was going to talk to Abraham about something very important and that it was best for him to do so. AT: "I should not and will not hide from Abraham what I am about to do ... him." or "I should and will tell Abraham what I am about to do ... him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Should I ... do, since ... him?
|
|
|
|
"I should not ... do. This is because ... him"
|
|
|
|
# all the nations of the earth will be blessed in him
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "I will bless all the nations of the earth through Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# will be blessed in him
|
|
|
|
"will be blessed because of Abraham" or "will be blessed because I have blessed Abraham." For translating "in him" see how you translated "through you" in [Genesis 12:3](../12/03.md).
|
|
|