27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus finishes responding to Nicodemus.
|
|
|
|
# The light has come into the world
|
|
|
|
The word "light" is a metaphor for God's truth that is revealed in Jesus. The "world" is a metonym for all of the people who live in "the world." AT: the one who is like a light has revealed God's truth to the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# men loved the darkness
|
|
|
|
Here "darkness" is a metaphor for the area that has not received the "light" of God's revelation in Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# so that his deeds will not be exposed
|
|
|
|
This can be stated in an active form. AT: "so that the light will not show the things he does" or "so that the light does not make clear his deeds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# plainly seen that his deeds
|
|
|
|
This can be stated in an active form. AT: "people may clearly see his deeds" or "everyone may clearly see the things he does" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]] |