32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In chapter 8 wisdom is spoken of as a woman who teaches people how to be wise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Many verses in chapter 8 have parallelisms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Does not Wisdom call out?
|
|
|
|
This question is used to remind the readers of something they should already know. AT: "Wisdom calls out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Does not Wisdom call out?
|
|
|
|
Here wisdom is imagined as a woman. If a language does not allow this kind of metaphor, other possible translations are: 1) "Is not wisdom like a woman who calls out?" 2) "Does not a woman named Wisdom call out?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Does not Understanding raise her voice?
|
|
|
|
Here "Understanding" means the same as "Wisdom." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the gates at the entrance into the city
|
|
|
|
In ancient times, cities usually had outer walls with gates in them.
|
|
|
|
# she calls out
|
|
|
|
This continues to refer to Wisdom, personified as a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] |