en_tn/act/02/34.md

33 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Connecting Statement:
Peter finishes his speech to the Jews that he began in [Acts 1:16](../01/15.md).
# General Information:
Peter again quotes one of David's Psalms. David is not speaking of himself in this Psalm. "The Lord" and "my" refer to God; "my Lord" and "your" refer to Jesus the Messiah.
# "Sit at my right hand,
To sit at Gods “right hand” is an idiom that means that Christ will rule as God, with Gods authority. AT: "You take my position of authority," (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).
# until I make your enemies the stool for your feet
This means that God will completely defeat the Messiah's enemies and make them subject to him. AT: "until I make you victorious over all of your enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# all the house of Israel
This refers to the entire nation of Israel. AT: "every Israelite" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/footstool]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]