33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
||
|
||
Peter finishes his speech to the Jews that he began in [Acts 1:16](../01/15.md).
|
||
|
||
# General Information:
|
||
|
||
Peter again quotes one of David's Psalms. David is not speaking of himself in this Psalm. "The Lord" and "my" refer to God; "my Lord" and "your" refer to Jesus the Messiah.
|
||
|
||
# "Sit at my right hand,
|
||
|
||
To sit at God’s “right hand” is an idiom that means that Christ will rule as God, with God’s authority. AT: "You take my position of authority," (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).
|
||
|
||
# until I make your enemies the stool for your feet
|
||
|
||
This means that God will completely defeat the Messiah's enemies and make them subject to him. AT: "until I make you victorious over all of your enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# all the house of Israel
|
||
|
||
This refers to the entire nation of Israel. AT: "every Israelite" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# translationWords
|
||
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/footstool]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]] |