38 lines
1.8 KiB
Markdown
38 lines
1.8 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This continues the king of Assyria's message to Hezekiah.
|
|
|
|
# See, you have heard
|
|
|
|
The word "see" here is used to add emphasis to what is said next. AT: "You have certainly heard"
|
|
|
|
# So will you be rescued?
|
|
|
|
The king of Assyria uses this question to ridicule Hezekiah and his army. This may be written as a statement. AT: "So you too will not be saved." or "So of course no one will rescue you either!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Have the gods of the nations rescued them ... Tel Assar?
|
|
|
|
The king of Assyria uses this question to ridicule Hezekiah and his army. This may be written as a statement. AT: "The nations' god did not rescue the nations that my fathers destroyed ... Tel Assar!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# that my fathers destroyed
|
|
|
|
These men destroyed the cities listed by conquering them with their armies. Here the word "fathers" refers to his father and his other ancestors who were kings. AT: "that my fathers destroyed with their armies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Gozan ... Haran ... Rezeph ... Eden ... Tel Assar ... Hena ... Ivvah
|
|
|
|
These are places that the Assyrians had conquered. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Where is the king ... Ivvah?
|
|
|
|
The king of Assyria uses this question to ridicule Hezekiah and his army. This may be written as a statement. AT: "We also conquered the king ... Ivvah!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Hamath ... Arpad ... Sepharvaim
|
|
|
|
Translate the names of these cities the same as you did in [Isaiah 36:19](../36/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] |