15 lines
982 B
Markdown
15 lines
982 B
Markdown
# Is not this David, the king of the land?
|
|
|
|
They were probably exaggerating when they said that David was king of the land. They used this question to imply that David was a powerful enemy and Achish should not let him stay there. AT: "You know that this is David, who is as dangerous as the king of the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Did they not sing to one another about him in dances, 'Saul ... thousands?'
|
|
|
|
This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "You know that when the people of the land were dancing, they sang to each other about him, 'Saul ... thousands.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/saul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |