en_tn/isa/17/10.md

538 B

translationWords

translationNotes

  • For you have forgotten - Here "you" refers to the people of Israel. The word "forgotten" does not mean they have no memory of God. It means they no longer obey him. AT: "For you no longer obey"
  • the God of your salvation - "the God who saves you"
  • and have ignored the rock of your strength - This compares God to a rock. This emphasizes his strength and ability to protect. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)