en_tn/isa/14/12.md

14 lines
553 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:assembly]]
* [[en:tw:exalt]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:mosthigh]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:throne]]
## translationNotes
* **How you are fallen from heaven, O day-star, son of the morning** - refers to the star that rises and indicates morning is coming soon. Isaiah compares the king of Babylon to this star, emphasizing that the king once was great but God has destroyed him. AT: "You were like the morning star, but you have fallen from the sky." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])