en_tn/2ki/06/32.md

616 B

translationWords

translationNotes

  • son of a murderer - This means that he (the king of Israel) has the characteristics of a murderer.
  • to take away my head - AT: "to cut off my head?" (:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism) or AT: "to kill me?" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • this trouble - This "trouble" refers to the famine in Samaria and the suffering it caused.
  • Why should I wait for Yahweh any longer? - AT: "I will not wait any longer for help from Yahweh!" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)