en_tn/2ki/05/13.md

525 B

translationWords

translationNotes

  • My father - The servants were showing respect to Naaman by addressing him as "my father" or "sir."
  • would you not have done it? - AT: "You surely would have done it" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • How much rather then, when he says to you to simply - AT: "You should be even more willing to obey then, when he tells you to do such an easy thing like"
  • Links: