en_tn/job/22/22.md

469 B

instruction from his mouth

Here "from his mouth" represents what God has spoken. AT: "the instruction that God has spoken" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

store up his words

God's words are compared to treasures that Job could keep in a storeroom. AT: "treasure his commands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

your heart

Here "heart" refers to Job's thoughts. AT: "your mind" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)