494 B
494 B
Now it happened
This marks a new section of the book.
blasphemed the name of Yahweh and cursed God
Both of these phrases mean basically the same thing. AT: "said terrible things about Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Shelomith
This is the name of a woman. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Dibri
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)