en_tn/isa/24/21.md

27 lines
900 B
Markdown

## It will come about on that day ##
Important event marker. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
## the host of the high ones ##
AT: "evil spiritual beings" or "angels who rebelled against him"
## on high ##
"in the heavens" or "in the sky"
## They will be gathered together ##
AT: "Yahweh will gather them together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## and will be shut up in a prison ##
AT: "and he will put them in a prison"
## they will be sentenced ##
AT: "Yahweh will sentence them" or "Yahweh will punish them"
## Then the moon will be ashamed, and the sun disgraced ##
The sun and the moon are described as a person who is ashamed of being in front of someone with greater power. In the presence of Yahweh, the light of the moon and sun will seem less bright. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])