1.3 KiB
General Information:
The writer continues to use parallelism in verses 18 and 19, conveying a single idea using two different statements to emphasize God's acts of chastening and healing. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
God corrects ... chastening of the Almighty
God is pictured as a parent correcting or instructing a child.
blessed
"favored"
do not despise
"do not reject" or "do not consider worthless"
chastening
"instruction" or "correction" or "discipline"
For he wounds and then binds up; he wounds and then his hands heal
"For he wounds but binds up; he crushes but his hands heal"
his hands heal
Here "his hands" represents God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
He will rescue you out of six troubles; indeed, in seven troubles, no evil will touch you
The use of increasing numbers such as "six" and "seven" represents the idea of many, many times. AT: "He will rescue you out of trouble over and over again; indeed, time after time, no evil will touch you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)