en_tn/mat/23/37.md

18 lines
823 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bless]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:prophet]]
* [[en:tw:stone]]
## translationNotes
* Jesus says that he is sad because the people of Jerusalem have rejected God.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Jerusalem, Jerusalem ** - Jesus speaks to the people of Jerusalem as though they were the city itself. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_apostrophe]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **your children** - all of Israel (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **your house is left to you abandoned** - AT: "God will leave your house, and it will be empty" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **your house** - Possible meanings: 1) the city of Jerusalem (see UDB) or 2) the temple. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])