en_tn/ecc/10/13.md

12 lines
783 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:know]]
## translationNotes
* **As words begin to flow from a fool's mouth** - AT: "As a fool begins to speak" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **at the end his mouth flows with wicked madness** - AT: "as he finishes talking, he speaks wicked madness" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **A fool multiplies words** - AT: "A fool keeps on talking" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **no one knows what is coming** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ecc:08:05]].
* **Who knows what is coming after him?** - The writer asks this question to emphasize that no one know what will happen in the future. AT: “No one knows what is coming after him.” (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])