25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Niabot kini nga
|
|
|
|
Kini nga minsahe nagpaila sa sinugdanan sa sugilanon. Kung ang inyong pinulongan adunay paagi sa pagsulat niini, mahimo usab nga kini nalang ang imong gamiton.
|
|
|
|
# halos tanan tawo nga nabawtismohan ni Juan
|
|
|
|
Ang pulong nga “tanan tawo” naghisgot sa mga tawo nga kauban ni Juan. Mahubad usab kini “Sa dihang si Juan nagbawtismo sa tanang mga tawo. (tan-awa : [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# si Jesus usab nagpabawtismohan
|
|
|
|
Mahubad usab kini nga “gibawtismohan usab ni Juan si Jesus.” (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ang langit naabli
|
|
|
|
“Ang langit naabli” o “ang langit nahimong naabli.” Kini usa ka simple sa pag-ingon nga nahawan ang panganod, apan dili klaro kung unsay bout ipasabot niini. Mahimo pod kining mapasabot nga adunay dakong buho nga mitungha sa langit.
|
|
|
|
# Ang Balaang Espiritu mitugpa kaniya
|
|
|
|
“ang Balaang Espiritu nikunsad ngadto kang Jesus.
|
|
|
|
# adunay lawas nga sama sa kalapati
|
|
|
|
“ang pisikal nga hulagway sama sa kalapati”
|
|
|