2.8 KiB
Karon
Kini nga pulong gigamit dinhi aron sa pagtimaan sa pag-usab sa sugilanon ngadto sa kasayoran mahitungod kang Abimelec.
si Abimelech wala miduol kaniya
Kini usa ka matinahuron nga paagi sa pagsulti nga wala siya nakigdulog kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "Si Abimelec wala nakigdulog kang Sara" o "Wala gihilabtan ni Abimelec si Sara"(See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-euphemism)
Dili ba diay siya mismo ang nag-ingon kanako, 'Siya akong igsoong babaye?'
Migamit si Abimelec niini nga pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag aron pagpahinumdom sa Dios sa usa ka butang nga nasayran na niyang daan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan si Abraham mismo ang nag-ingon kanako 'Siya akong igsoong babaye."' o "Apan si Abraham nagsulti nga si Sara kay igsoon niya nga babaye."(See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion)
Dili ba diay siya mismo ang nag-ingon
Ang pulong nga "siya mismo" gigamit aron hatagan ug pagtagad si Abraham. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ba diay si Abraham mismo ang miingon." Ginapakita ni Abimelec nga kini sayop ni Abraham nganong gikuha ni Abimelec si Sara.
Bisan siya mismo nag-ingon, 'Siya akong igsoong lalaki.'
Ang pulong nga "siya mismo" naghisgot kang Sara."
Gihimo ko kini sa pagkamatinud-anon sa akong kasing-kasing ug dili sad-an ang akong mga kamot
Dinhi ang pulong nga "kasing-kasing" nagapasabot sa iyang mga panghuna-huna o katuyoan. Ang "'kamot" usab nagapasabot sa iyang mga buhat. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ako kining gibuhat uban sa maayong tumong ug buhat" o "ako kining gibuhat nga walay daotang mga panghuna-huna o mga binuhatan"(See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy)
karon...siya
Kini nga pulong gigamit aron sa pagtimaan sa pag-usab sa sugilanon ngadto sa kasayoran mahitungod kang Abimelec. (See: rc://ceb/ta/man/translate/writing-background)
bisan ang nasod nga matarong
Dinhi ang pulong nga "nasod" nagpasabot sa mga katawhan. Nabalaka si Abimelec nga ang Dios magasilot sa mga tawo uban kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "bisan pa ang mga inosente nga mga tawo"(See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dili ba diay siya mismo ang nag-ingon kanako, 'Siya akong igsoong babaye?'. Bisan siya mismo nag-ingon, 'Siya akong igsoong lalaki.'
Kini adunay mga gikutlo sa sulod sa kinutlo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala ba diay siya miingon mismo kanako nga siya iyang igsoong babaye? Bisag siya miingon mismo kanako nga "siya akong igsoong lalaki""(See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-quotesinquotes ug rc://ceb/ta/man/translate/figs-quotations)
Dili ba diay siya mismo ang nag-ingon ...Bisag siya mismo nag-ingon
ang pulong nga "Si Abraham mismo" ug "Si Sara mismo" gigamit aron hatagan ug kabug-aton ang pagtagad kang Abraham ug kang Sara aron basolon sila sa kung unsang nahitabo.