ceb_tn/2ch/07/13.md

17 lines
793 B
Markdown

# sirad-an ang langit aron walay ulan
Ang ubang paagi sa paghubad: "pahunongon ang ulan" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sa pagdaot sa yuta
Ang pulong nga "yuta" nagpasabot sa "tanang mga pananom ug mga ani." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mangita sa akong dagway
Ang ubang paagi sa paghubad: "mangita sa Dios" o "maningkamot nga hatagan kamo ug pagtagad sa Dios" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# buka ang akong mga mata ... maminaw ang akong mga dalunggan
Ang mga pulong nga "mga mata" ug "mga dalunggan" naghisgot sa Dios, nga maoy nagpili sa pagtan-aw ug pagpaminaw sa ilang mga pag-ampo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Makita ko sila ug maminaw ako" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-synecdoche]])