1.6 KiB
Nagpadayon si Jesus pagpanudlo sa iyang mga disipulo
Nagpadayon si Jesus pagpanudlo sa iyang mga tinun-an
Apan kinsa kaninyo
"Pero kung kinsa kaninyo" o "Pero bisan kinsa kaninyo." Kini maoy sinugdanan sa mga pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag(rhetorical question). Mahimong hubaron kini nga ang pagpahayag magsugod sa “Kung usa kaninyo” o "Pananglitan usa kaninyo.” Tan-awa ang UDB aron panag-ingnan kung unsaon pagbuhat niini. (Tan-awa:) rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion
kinsa kaninyo nga adunay alagad
Si Jesus nangutana sa grupo sa mga tawo kung unsa ang ilang buhaton kung naay usa ka sitwasyon nga moabot. Mahimong hubaron kini nga “Pero kinsa kaninyo, kung naa kamoy sulugoon.”
ang usa ka alagad nga nagadaro o tig-atiman sa karnero
"ang usa ka sulugoon nga nagdaro sa imong uma o nag-atiman sa imong karnero.”
nagdaro
"sa pagdaro” nagapasabot sa paglukat sa yuta, o pagputol sa pig-ot nga mga kanal sa yuta, aron tamnan kinig mga binhi.
Apan pagbuot niya nga dili moingon ngadto kaniya
Kini nga pangutana wala nagkinahanglan sa sakto nga tubag (rhetorical question). Mahimong hubaron kini nga “pero hinuon moingon ka kaniya” o “Hinuon, kini maoy imong isulti kaniya.” (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
pagbutang ug usa ka bakos libot sa imong sinina ug alagari ako
"higti ang imong sinina diha sa imong hawak ug silbihi ko" o “pag-ilis ug maayo ug atimana ko” Hiktan sa mga tawo ang ilang mga sinina hugot libot sa ilang hawak aron ang ilang sinina dili samok samtang sila nagtrabaho.
Unya pagkahuman niana
"Unya human sa imong pagsilbi kanako"