ceb_tn/luk/02/36.md

1.3 KiB

Ana

Kini usa ka pangalan sa babaye. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Fanuel

Kini usa ka pangalan sa lalaki. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

panuigon

tan-awa sa rc://*/tw/bible/other/biblicaltimeyear.

pagkahuman sa iyang kaminyuon

"pagkahuman siya nakigminyo kaniya"

usa ka balo sa kawaluan ug upat ka mga katuigan

Posible nga mga kahulugan mao ni 1)Siya nahimong usa ka balo sa otsyenta e kwatro ka tuig o 2) Siya usa ka balo ug karon otsyenta e kwatro na ang iyang edad.

wala gayod mibiya sa templo

Kini tingali usa ka pagdugang dugang (exaggeration) nga ang kahulugan siya migahin ug panahon sa templo nga murag wala siya mibiya. Mahimo kining hubaron nga "kanunay siya sa templo" o "mahimo nga mabutang ang kahulugan nga bisan walay hyperbole: "kanunay nga naa sa templo." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

inubanan sa pagpu-asa ug mga pag-ampo

"pinaagi sa paglikay sa pagkaon ug pinaagi sa pag-ampo"

miadto ngadto kanila

"miduol kanila" o "miadto kang Maria ug kang Jose"

pagtubos sa Jerusalem

Kini mahimong hubaron nga "ang usa nga motubos sa Jerusalem" o "ang usa ka tawo nga magdala sa mga panalangin sa Dios ug ang pabor mobalik sa Jerusalem." Dinhi ang pulong "manunubos" gigamit sa pagpasot sa usa ka tawo nga mobuhat niana. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)