2.2 KiB
Nakita sa iyang agalon nga si Yahweh nag-uban kaniya ug gipanalanginan ni Yahweh ang tanan niyang gibuhat
"Nakabalo ang iyang agalon nga ang Dios anaa kang Jose tungod kay gihimo ni Yahweh nga magmalampuson ang tanang gibuhat ni Jose."
Nakakaplag ug pabor
Ang pulong "nakakaplag ug pabor" nagpasabot nga ang usa giaprobahan sa usa ka tawo. (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom)
sa iyang panan-aw
Posible nga mga ipasabot 1) "Nakakaplag si Jose ug pabor sa atubangan ni Potifar" o 2) "Nakakaplag si Jose ug pabor sa atubangan ni Yahweh."
Gihimo ni Potifar si Jose nga tigdumala sa iyang tibuok panimalay, ug ang tanan nga iyang gipanag-iyahan, iyang gibutang ilalom sa iyang pag-atiman.
"Gitugyanan ni Potifar si Jose sa iyang panimalay ug sa uban pang anaa kang Potifar"
Nakita sa iyang agalon nga si Yahweh nag-uban kaniya
Kini nagpasabot nga nakakita ang agalon kung giunsa pagtabang ni Yahweh si Jose. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang iyang agalon nakakita nga gitabangan siya ni Yahweh" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom)
gipanalanginan ni Yahweh ang tanan niyang gibuhat
"Gihimo ni Yahweh nga magmalampuson si Jose sa iyang gibuhat"
Nakakaplag si Jose ug pabor sa iyang panan-aw
"Ang makakaplag ug pabor" nagpasabot nga giaprobahan sa usa ka tawo. Ang pulong "sa iyang panan-aw" naghisgot sa panghunahuna sa usa ka tawo. Ang posible nga mga ipasabot 1) Ang ubang paaagi sa paghubad: "Nahimuot si Potifar kang Jose" o 2) Ang ubang paagi sa paghubad: "Nahimuot si Yahweh kang Jose" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom)
Nag-alagad siya kang Potifar
Kini nagpasabot nga siya kaugalingon na nga sulugoon ni Potifar.
Gihimo ni Potifar si Jose nga tigdumala sa iyang tibuok panimalay, ug ang tanan nga iyang gipanag-iyahan
"Gitugyanan ni Potifar si Jose sa iyang panimalay ug ang tanan nga anaa kang Potifar"
iyang gibutang ilalom sa iyang pag-atiman
Kung ang usa ka butang "gibutang ubos sa pag-atiman sa usa ka tawo," kini nagpasabot nga ang maong tawo mao ang responsibli sa pag-atiman niini ug pagtipig. Ang ubang paagi sa paghubad: "adunay pag-atiman si Jose kaniya" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor)