ceb_tn/exo/12/15.md

956 B

kinahanglan nga pahawaon kanang tawhana gikan sa Israel

Ang pulong "pahawaon" adunay tulo ka buot ipasabot: 1) "kinahanglan nga ipadala siya sa layo sa katawhan sa Israel" o 2) "Dili ko na siya ilhon nga usa sa mga Israelita" o 3) "kinahanglan nga patyon siya sa mga Israelita." (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor ug rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)

panagtigom nga gigahin alang kanako

Ang ubang paagi sa paghubad: "usa ka panagtigom nga inyong gigahin alang kanako" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)

Walay trabaho nga buhaton niini nga mga adlaw

Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili kamo motrabaho niininga mga adlawa" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)

Mao lamang kana nga trabaho ang mamahimo ninyong buhaton.

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kana lamang nga trabaho ang angay ninyong buhaton" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)