927 B
927 B
Miingon ako sa akong kasingkasing
Ang ubang paagi sa paghubad: "miingon ako sa akong kaugalingon" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-synecdoche)
sulayan ko ikaw pinaagi sa kalipay
Dinhi ang pulong nga "ikaw" naghisgot sa iyang kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "sulayan ko ang akong kaugalingon pinaagi sa mga butang nga makalipay kanako" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Busa paglipay sa kalingawan
Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa magmaya ako sa mga butang nga makalipay kanako" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Miingon ako mahitungod sa pagkatawa, "Binuang kini,"
Ang ubang paagi sa paghubad: "Miingon ako nga binuang ang pagkatawa sa mga butang" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-quotations)
"Usa may pulos niini?"
Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala kini pulos" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion)