ceb_tn/ecc/02/01.md

927 B

Miingon ako sa akong kasingkasing

Ang ubang paagi sa paghubad: "miingon ako sa akong kaugalingon" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-synecdoche)

sulayan ko ikaw pinaagi sa kalipay

Dinhi ang pulong nga "ikaw" naghisgot sa iyang kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "sulayan ko ang akong kaugalingon pinaagi sa mga butang nga makalipay kanako" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Busa paglipay sa kalingawan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa magmaya ako sa mga butang nga makalipay kanako" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Miingon ako mahitungod sa pagkatawa, "Binuang kini,"

Ang ubang paagi sa paghubad: "Miingon ako nga binuang ang pagkatawa sa mga butang" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-quotations)

"Usa may pulos niini?"

Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala kini pulos" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion)