3.3 KiB
Kini nga mga tawo sama sa mga tuboran nga walay tubig
Ang tinubdan nagdagayday uban ang tubig nga saad nga makapahupay sa giuhaw nga mga tawo, apan "ang tinubdan nga walay tubig" makapabilin sa kauhaw sa pagkapakyas. Sa samang paagi, ang bakakong mga magtutudlo, bisan pa nga sila nagsaad sa daghang mga butang, dili makahimo sa pagbuhat kung unsa ang ilang gisaad. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-simile)
Sama sila sa mga panganod nga gipalid sa usa ka bagyo
Sa dihang ang mga tawo makakita ug unos sa mga panganod, magdahom sila sa ulan nga mobundak. Sa dihang ang hangin gikan sa unos nga mohuyop sa mga panganod palayo sa dili pa mobundak ang ulan, ang mga tawo napakyas. Sa samang paagi, ang bakakong mga magtutudlo, bisan pa nga sila nagsaad ug daghang mga butang, dili makahimo sa pagbuhat kung unsa ang ilang gisaad. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-simile)
Nagsulti sila ug walay pulos nga pagpanghinambog
Naggamit sila ug madanihon nga pulong apan walay kahulogan nga mga pulong.
Ilang gidani ang mga tawo pinaagi sa mga pangibog sa unod
Naghangyo sila ngadto sa makasasala nga kinaiyahan aron sa pakiglambigit sa mga tawo sa malaw-ay ug makasasala nga mga buhat.
Ilang gidani ang mga tawo nga naningkamot sa paglikay gikan sa pagkinabuhi diha sa kasaypanan
Gisulayan nila sa paglaglag ang mga tawo nga bag-o sa pagtuo.
Sila nagsaad ug kagawasan ngadto kanila, apan mismo ang ilang mga kaugalingon nangaulipon sa pagkadautan
"Ang bakakon nga mga magtutudlo nagsaad ug kagawasan niini nga mga tawo, apan ang bakakon nga mga magtutudlo sa ilang mga kaugalingon mga ulipon sa pagkadaotan." Ang bakakon nga mga magtutudlo nagsaad sa mga tawo nga sila makatabang kanila aron mohunong sa pagpakasala, apan ang bakakon nga mga magtutudlo sa ilang mga kaugalingon dili makapahunong sa pagpakasala.
Kay ang tawo ulipon sa bisan unsa nga makabuntog kaniya
Si Pedro nagsulti sa usa ka tawo ingon nga usa ka ulipon sa dihang bisan unsa nga butang ang nagdumala nianang tawhana, ug kanang butanga ingon nga agalon sa mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay kung ang pipila ka butang adunay pagpugong nianang usa ka tawo, kanang tawhana mahimong usa ka ulipon niana nga butang" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ang mabaga nga kangitngit nakatagana alang kanila
Ang pulong nga "kanila" naghisgot ngadto sa bakakong mga magtutudlo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang Dios nagtagana ug tumang kangingit alang kanila" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)
ang mga tawo nga naningkamot sa paglikay...nagsaad sa kagawasan...nangaulipon sa pagkadaotan
Si Pedro nagsulti sa mga tawo nga nagkinabuhi sa pagkamakasasala ingon nga sila mga ulipon sa sala nga kinahanglang ipagawas gikan sa ilang pagkabinihag. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor)
ang mga tawo nga nanaingkamot sa paglikay...nagsaad sa kagawasan...nangaulipon sa pagkadaotan
Kini nga mga pulong naghisgot sa mga tawo nga kasamtangang nahimong mga magtutuo. Ang pulong nga "kadtong nagpuyo sa sayop" naghisgot sa dili mga magtutuo nga nagpuyo gihapon sa sala. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang mga tawo misulay sa pagkinabuhi nga matarong, hinuon nga magkinabuhing makasasala ingon nga sila naggamit sama sa gibuhat sa ubang mga tawo" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-explicit)