ceb_tn/1ki/16/25.md

1.9 KiB

kung unsa ang daotan sa panan-aw ni Yahweh

Ang panan-aw ni Yahweh nagpasabot sa paghukom ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kung unsa ang daotan sa paghukom ni Yahweh" o "kung unsa ang daotan nga giisip ni Yahweh" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nagsubay siya sa tanang pamaagi ni Jeroboam nga anak nga lalaki ni Nebat

Pagkinabuhi nagpasabot sa ginabuhat. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagbuhat sa tanang butang sama sa gibuhat ni Jeroboam nga anak nga lalaki ni Nebat" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom)

sa iyang mga sala sa paggiya niya ang Israel sa pagpakasala

Mga posibling ipasabot nga ang "iyang" ug sa "" nagpasabot kang 1) Baasa o 2) Jeroboam.

sa iyang mga sala

Mga posibling ipasabot mao ang paglakaw sa iyang mga sala nagpakita 1) pagpakasala sama sa pagpakasala ni Jeroboam. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagpakasala siya sama sa pagpakasala ni Jeroboam" o 2) Nagpakasala kanunay. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagpakasala siya kanunay" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor)

pinaagi sa iyang mga sala sa paggiya niya ang Israel sa pagpakasala

Paggiya sa katawhan sa pagpakasala nagpakita sa katakos sa pag-impluwensiya kanila sa pagpakasala. Ang ubang paagi sa paghubad: "iyang sala, sa pag-angin sa Israel sa pagpakasala" o "ug pinaagi sa samang pagpakasala, giangin niya ang katawhan sa pagpakasala."

nga naghagit sa kasuko ni Yahweh ... sa ilang mga rebulto nga walay kapuslanan

Nasuko ang Dios sa katawhan tungod sa ilang pagsimba sa mga rebulto. Tan-awa kung giunsa nimo paghubad kining managsamang mga pulong sa 16:11. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron sa pagpasuko kang Yahweh, ang Dios sa Israel, tungod sa ilang pagsimba sa mga rebulto nga walay kapuslanan" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-explicit)

ang Dios sa Israel

Dinhi ang pulong nga "Israel" nagpasabot sa dose ka tribo nga kaliwatan ni Jacob.