25 lines
1.9 KiB
Markdown
25 lines
1.9 KiB
Markdown
# Apan magpuyo ba gayod ang Dios dinhi sa yuta?
|
|
|
|
Posible nga mga ipasabot niining pangutana 1) Si Solomon nangutana sa tinuod nga pangutana ug naglaom sa usa ka tubag o 2) ang pangutana ni Solomon dili na manginahanglan ug saktong tubag ug gihulagway ni Solomon kung unsa kadako ug kagamhanan ang Dios nga magpuyo sa yuta. Ang ubang paagi sa paghubad: Apan ang Dios dili gayod magpuyo sa kalibotan!" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Apan magpuyo ba gayod ang Dios
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan magpuyo ka ba gayod" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Lantawa
|
|
|
|
"Ang sunod kong isulti usa ka mahinungdanon" o "Ang tinuod mao nga"
|
|
|
|
# kanimo - unsa na lamang kaha kining akong gipatukod nga templo alang kanimo
|
|
|
|
"kanimo, busa kining templo nga akong itukod dili gayod paigo"
|
|
|
|
# palatinghogi ang mga pagpangaliyupo ug mga pag-ampo nga gibungat sa imong sulugoon
|
|
|
|
Ang mga pulong "pag-ampo" ug "paghangyo" managsamang butang lamang ug nagpasabot nga matinud-anon siya nga nagbuhat sa iyang gihangyo. Si Solomon naghisgot sa iyang kaugalingon ingon nga "imong sulugoon" aron ipakita nga nagtahod siya kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "pagtahod kanako, imong sulugoon, sama sa pagbuhat ko niini" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet]] ug [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# palatinghogi ang mga pagpangaliyupo ug mga pag-ampo nga gibungat sa imong sulugoon nganha kanimo karong adlawa
|
|
|
|
Ang mga pulong "pagpangaliyupo" ug "pag-ampo" managsamang butang lamang ug nagpasabot nga matinud-anon siyang naghangyo kang Yahweh nga tabangan siya. Si Solomon naghisgot sa iyang kaugalingon ingon nga "imong sulugoon" aron ipakita nga nagtahod siya kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "paminaw kanako, nga imong sulugoon, nga nag-ampo karong adlawa nga nagpakitabang kanimo" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet]] ug [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|