25 lines
698 B
Markdown
25 lines
698 B
Markdown
# nagsulti kami sa kaalam
|
|
|
|
"nagsulti sa mga pulong nga maalamon"(See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# sa mga hamtong na
|
|
|
|
"hamtong nga mga magtutuo"
|
|
|
|
# alang sa atong himaya
|
|
|
|
"aron sa pagsiguro sa atong umalabot nga himaya"
|
|
|
|
# Kinatibuk-an nga kasayoran
|
|
|
|
Gisanta ni Pablo ang iyang nag-unang pakiglalis aron sa pagpasabot kung unsa ang iyang ipasabot sa "kaalam" ug si kinsa ang iyang gitinguha aron sultihan.
|
|
|
|
# Karon tinuod nga nagsulti kami
|
|
|
|
Ang pulong nga "karon" gigamit aron sa pagtimaan sa paghunong sa nag-unang pagpanudlo. Nagsugod si Pablo sa pagpasabot nga ang tinuod nga kaalam mao ang kaalam sa Dios.
|
|
|
|
# wala pa ang panahon
|
|
|
|
"sa wala pa gibuhat sa Dios ang bisan unsa"
|
|
|