24 lines
1.3 KiB
Markdown
24 lines
1.3 KiB
Markdown
# Akong Amahan...nga naghatag kanila kanako...walay usa ang makahimo sa pagkawat kanila gikan sa kamot sa Amahan
|
|
|
|
Ang Dios nga Amahan ug ang Dios nga Anak uban ang ilang kaugalingong gahom nagpanalipod niadtong mituo.
|
|
|
|
# akong Amahan
|
|
|
|
Kini usa ka mihinungdanon o importanting tawag o titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# sa kamot sa Amahan
|
|
|
|
Ang pulong nga "kamot" gigamit aron sa paghisgot sa gipanag-iya sa Dios o sa iyang pagdumala ug pagpanalipod. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Ako ug ang Amahan usa ra
|
|
|
|
Si Jesus, ang Dios nga Anak, ug ang Dos nga Amahan usa lamang gayod. Ang pulong nga "Amahan" usa ka mahinungdanon o importanting tawag o titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# kamot sa Amahan
|
|
|
|
Ang pulong nga "kamot" usa ka puli sa ngalan nga naghisgot sa pagpanag-iya sa Dios ug sa pagpanalipod. Ang ubang paagi sa paghubad: "Walay usa ang makakawat kanila gikan sa akong Amahan" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Unya ang mga Judio mikuha pag-usab ug mga bato
|
|
|
|
Ang pulong nga "mga Judio" naghisgot sa mga pangulo sa Judio nga nakiglalis kang Jesus. Ang ubang paagi sa paghubad: "Unya ang mga pangulo sa Judio misugod sa pagpamunit ug bato pag-usab." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|