ceb_tn/deu/32/09.md

1.6 KiB

Kinatibuk-ang kasayoran:

Nagsulti si Moises sa balaknong awit ngadto sa katawhan sa Israel. Sa iyang pagsulti ngadto sa mga Israelita, nagkigsulti siya kanila ingon nga laing tawo sila ug ingon nga daw usa lang sila ka tawo.

Kay ang bahin ni Yahweh mao ang iyang katawhan; Si Jacob mao ang iyang bahin nga panulundon

Kining duha ka grupo sa pulong nagpasabot sa managsamang butang ug mahimong usahon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang kaliwatan ni Jacob mao ang panulondon ni Yahweh" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Nakaplagan niya siya ... gipanalipdan niya siya ug giampingan ... gibantayan niya siya

"Nakaplagan niya si Jacob... gipanalipdan siya ug giampingan siya... gibantayan niya siya" Kinahanglan nimo kining hubaron ingon nga si Moises nakigsulti mahitungod sa mga Israelita ingon nga daghang tawo. "Nakaplagan niya ang atong katigulangan...gipanalipdan sila ug giampingan sila...gibantayan sila" (See UDB)

naghagawhaw nga kamingawan

Ang pulong nga"naghagawhaw" nagpasabot sa tingog nga nahimo sa paghangin sa tibuok yuta nga walay tanom.

gibantayan niya siya ingon nga kalimotaw sa iyang mata

Ang kalimotaw mao kini ang itom nga bahin sa sulod sa mata, mao kini ang hinungdan nga makakita ang usa ka tawo. Mahinungdanon kaayo kini ug mao kini ang pinaka sinsitibo nga bahin sa lawas sa tawo. Kini nagpasabot nga ang katawhan sa Israel mahinungdanon kaayo alang sa Dios ug mao nga iya kining gipanalipdan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gipanalipdan niya siya ingon nga mahinungdanon kaayo ug bililhon" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])