20 lines
963 B
Markdown
20 lines
963 B
Markdown
# Kining tanan akong napamatud-an
|
|
|
|
"Kining tanan nga akong nasulat akong napamatud-an" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# apan labaw pa kini sa akong mabuhat
|
|
|
|
"gawas o lampas na kini sa akong abilidad aron sa pagsabot"
|
|
|
|
# lapad ug lalom kaayo
|
|
|
|
Ang kaalam lisod kuptan. Kung adunay pagsabot, limitado gayod kini. Nagkinahanglan kini ug lalom nga pagsabot kaysa mahimong sabton sa tigsulat. Ang ubang paagi sa paghubad: "Lisod sabton" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Kinsa man ang makakaplag niini?
|
|
|
|
Ang manunulat naggamit niini nga pangutana aron sa pagpasabot sa kalisod sa pagsabot sa kaalam. Ang ubang paagi sa paghubad: "Walay tawo nga makasabot niini." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Milingi ang akong kasingkasing
|
|
|
|
Dinhi ang pulong "kasingkasing" naghisgot sa hunahuna. Ang ubang paagi sa paghubad: "akong gihunahuna" o "akong nasayran" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|