2.5 KiB
mapandol sila
Dinhi ang pulong "mapandol" naghisgot sa kasinatian sa pagkaguliyang nga walay sama, lakip na ang kamatayon. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
sila
Naghisgot kini sa mga maalamon nga mga tawo taliwala sa mga Israelita.
ang espada
Dinhi ang pulong "espada" naghisgot sa pakiggubat ug pakig-away. Ang ubang paagi sa paghubad: "mangamatay sila sa gubat." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ug pinaagi sa kalayo
Ang ubang paagi sa paghubad: "ug pinaagi sa pagsunog hangtod nga mamatay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
mangabihag
"mahimong ulipon"
makawatan
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang ilang mga kaaway mangawat sa ilang mga kabtangan"
talagsa na lamang ang motabang kanila
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang uban mohatag ug gamay lamang nga tabang"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Daghan ang magpakaron-ingnon uban kanila.
Naghisgot kini niadtong ubang mga tawo nga magpakaron-ingnon sa pagtabang sa mga maalamon nga tawo.
maputli sila, ug mahinlo
Ang ubang paagi sa paghubad: "mahinlo sila ug maputli" o "ang ilang mga pag-antos makahinlo ug makaputli kanila" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ang pipila sa mga maalamon mapandol ... hangtod nga moabot ang kataposan
Magpadayon ang kalisdanan hangtod sa panahon nga gitakda sa Dios nga matapos kini.
pagputli
Naghisgot kini sa pagputli sa puthaw pinaagi sa pagtunaw niini sa kalayo. Ang Dios naghimo sa iyang katawhan nga magmatinud-anon diha kaniya gihisgotan sama nga ang magbubuhat nagputli sa puthaw pinaagi sa pagsunog niini sa kalayo.(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
paghinlo
Naghisgot kini sa paghimo sa mga tawo, mga dapit, o mga butang nga angayan alang sa Dios pinaagi sa paglain niini gikan sa sala ug sa bisan unsang hulagway sa kadaotan. Naghisgot kini sa daotan sama nga hugaw sa lawas nga mahimong mahugasan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
panahon sa kataposan
"ang kataposang mga adlaw" o "ang kataposan sa kalibutan" Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 8:15.
ang gitakdang panahon moabot
Dinhi ang pulong "gitakdang panahon" nagpaila nga ang Dios nagtagana ug panahon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Si Yahweh nagtakda sa panahon sa umaabot"
uban kanila
Dinhi ang "uban kanila" naghisgot ug "motabang." Ang ubang paagi sa paghubad: "moabot aron motabang kanila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)