ceb_tn/2ki/24/03.md

1.3 KiB

Gikan gayod kini sa baba ni Yahweh

Ang pipila ka mga bersyon adunay, "Tinuod gayod kini tungod kay ang kapungot ni Yahweh," nga sama lang kamaayo sa pagbasa sa orihinal nga teksto. Kung adunay ikadugang nga mga bersyon ang mga maghuhubad sa ubang mga pinulongan sa ilang rehiyon, kinahanglan nga sundon nila ang ilang gusto.

sa baba ni Yahweh

Ang pulong nga "baba" nagrepresenta sa mando ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "sumala sa gimando ni Yahweh" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

aron papahawaon sila gikan sa iyang panan-aw

"papahawaon sila" o "laglagon sila"

gipaula nga dugo sa mga tawo nga walay sala

Ang dugo usa ka puli nga ngalan alang sa walay sala nga kinabuhi, ug ang pag-ula sa dugo usa ka puli sa ngalan alang sa pagpatay sa walay sala nga mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "walay sala nga mga tawo nga iyang gipamatay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gipuno niya ug dugo sa mga tawo nga walay sala ang Jerusalem

Ang dugo usa ka puli nga ngalan alang sa walay sala nga kinabuhi, ug ang pag-ula sa dugo usa ka puli sa ngalan alang sa pagpatay sa walay sala nga mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "mipatay siya ug daghang mga tawo nga walay sala sa Jerusalem" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)